唐津焼 徳利  Karatsu-Yaki Tokkuri

M033-27

作家 artist
古典無名陶工 The Anonymous Masters of Classical Ceramics
price
¥44,000 (tax in)

1

Chef's Table vol.8


Episode 7
【破格】ー 師を越えるための歪み、織部忌の咆哮 ー
師・利休の「静止した美」を越えるため、古田織部は茶室に「動」と「笑み」を叩きつけました。
師が愛した丸い茶碗を、あえて叩き潰して歪ませる「沓形(くつがた)」の衝撃。
左右非対称、鮮烈な緑釉、前衛的な文様。
伝統を破壊し、その瓦礫の上に新たな遊びを構築する。
織部忌に捧げるこの一皿は、美濃焼が最も過激で、最も自由だった時代の記憶です。

【HAKAKU (The Unprecedented)】ー The distortion to surpass the master—the roar of Oribe-ki ー
To break beyond the "static beauty" of his master, Sen no Rikyu, Furuta Oribe thrust "motion" and "wit" into the tea room.
In a shocking act of defiance, he deliberately crushed and distorted the perfectly round tea bowls loved by his master, creating the irregular Kutsugata (clog-shaped) form.
Asymmetry, vivid green glazes, and avant-garde patterns.
He demolished tradition to build a new playground upon its ruins.
Dedicated to Oribe-ki (the anniversary of his death), this plate stands as a living memory of the era when Mino ware was at its most radical, and its most radically free.


唐津焼徳利
傷をも美へと昇華する「時間と記憶」の美学、歴史のロマンをまとう不完全さの美を現代の視点で大胆に表現した古陶磁の徳利です。
一切の妥協を排した伝統の釉薬が時を経てカセ、飴釉と藁灰釉が静かに融け合うことで生まれた奥深いテクスチャーが、現代の食空間に重厚な存在感を漂わせます。
唐津の朝鮮唐津、あるいは高取や小代の源流とも目される真贋の謎を秘めた佇まいに、口元に施された美しい金継ぎの景色が加わることで、現代の洗練されたテーブルの上で唯一無二の気品を放ちます。
造形としては、裏面の「土見せ」に施された力強い糸切の渦目が職人の迷いない技を伝え、鉄分を豊富に孕んだ砂交じりの荒々しい土肌が、骨董ならではの奥深い古色(パティナ)と圧倒的な風格をプロフェッショナルの現場にもたらします。
ダイニングの格を高める特別な花入としての存在感はもちろん、コース料理のストーリーを繋ぐ最高峰のディスプレイや空間演出の主役として、テーブルの上で無限の使い道が広がります。



サイズ:φ95 × H160 (mm)
重量:470(g)
材質:陶器

 

※作品の発送は7/7以降となります。



Karatsu-Yaki Tokkuri
This antique ceramic vessel masterfully reinterprets the historical narrative of flawed perfection through a distinctively contemporary lens, celebrating the beauty of time, repair, and historical mystery.
Subjected to the slow weathering of centuries, the layered amber iron and opaque straw-ash glazes settle into a deep, tactile patina, bringing a profound and heavy presence to contemporary culinary spaces.
The form harbors an intriguing academic ambiguity—debated between the historical lineages of Old Karatsu, Takatori, or Shodai ware—elevated by an exquisite Kintsugi (gold lacquer repair) at the rim that frames this historic artifact as an absolute centerpiece.
The profile reveals an exposed base showcasing a powerful, hand-cut "itokiri" spiral pattern—a testament to the decisive, fluid mastery of the artisan—flawlessly executing a rich, iron-bearing terrestrial tactility with a profound ancestral aura, delivering an absolute authority and elegance tailored for professional environments.
Perfect as a refined luxury vase (Hana-ire) to present singular floral accents, it functions beautifully to anchor the cultural and artistic narrative of a multi-course tasting experience, opening up endless possibilities on your table.



size:φ95 × H160 (mm)
Weight:470(g)
material:pottery


Please note: Shipping for these items will begin after July 7th.

-----------------------------------------------------------------------------------

古典無名陶工
The Anonymous Masters of Classical Ceramics

平安の世に海を渡ってきた中国・宋代の完璧なる美から、利休や織部が自らの数寄の宇宙を爆発させた桃山茶陶の時代まで。
幻の至宝と謳われる汝窯の天上の輝きから、伊賀・備前・唐津が放つ大地の野生味まで、歴史の座標軸となった4つの稀少な古陶磁たちの生みの親である、名もなき最高峰の職人たちです。
その最大の特徴は、時代ごとの素材と技法を極限まで引き出した、圧倒的なクラフトマンシップが時を経て「古色(パティナ)」へと昇華している点にあります。雨上がりの空を映した汝窯の至高の青、激しい炎に焼かれた大地の力強さを残す備前の無釉肌、豪快なヘラ跡に職人の魂が宿る伊賀の自然釉、あるいは素朴ながらも凛とした気品を失わない唐津の風格。4つの異なる美学が、現代の空間に単なる道具を越えた美術品としての強烈な存在感をもたらします。

完璧な美への「憧憬」の対象であった汝窯。
その憧れすらも焼き切り、引き算によって「深淵」へと追い込んでいった伝統。
そしてそこからダイナミックな破調へと向かった桃山のエネルギー。
美濃焼1400年の歴史の伏線であり、千利休や古田織部の美意識そのものを背負って時を越えてきた、現代のガストロノミーの空間を完成させるためのタイムレスなクリエイションです。

The nameless, supreme artisans who clear-cut the coordinates of ceramic history—stretching from the flawless Chinese Song Dynasty masterpieces that crossed the seas during Japan's Heian period, to the revolutionary Momoyama tea ceramics where Rikyu and Oribe exploded their own aesthetic universes.
They are the creators of these four rare historic forms, capturing everything from the celestial brilliance of legendary Ru-ware to the untamed, terrestrial power of Iga, Bizen, and Karatsu.
Their true hallmark lies in an absolute, raw craftsmanship that has sublimated over centuries into a profound patina, pushing the distinct materials and techniques of each era to their absolute limits: the sublime, sky-blue transparency of Ru-ware; the unglazed surfaces of Bizen scorched by fierce flames; the dramatic structural markings of Iga’s natural ash glaze; and the rustic yet unyieldingly noble presence of Karatsu.
These four distinct ancestral lineages bring an authoritative, multifaceted artistic narrative to contemporary spaces.
Ru-ware, representing the ultimate object of ancestral "yearning"; the rigorous tradition that condensed that yearning into a visual "abyss" through ultimate reduction; and the avant-garde momentum that ultimately broke it down into dynamic movement. Embodying the very core of historic design, this timeless creation carries the weight of centuries to flawlessly complete the atmosphere of contemporary professional culinary environments.