豆皿5枚組  Set of 5 Mame-zara (Miniature Plates)

M033-27

作家 artist
泥々 Dei Dei
price
¥4,510 (tax in)

6

Chef's Table vol.8

Episode 6
【雪】ー「白」という名の、あまりに遅すぎた革命 ー
16世紀末、茶の湯は「侘び」から、より自由な表現を求める時代へと移ろいます。美濃はついに、器に「白」という光を宿す「志野」を完成させました。ぽってりと温かみのある長石釉は、職人が初めて器を「自らを表現するキャンバス」に変えた、自由の獲得でもありました。土に絵を描き、心を映す。凍てつく冬が明け、雪解けから芽吹くような希望の情景が、ここから爆発します。

【SNOW】 — The too-late revolution named "White." ー
At the end of the 16th century, the world of Chanoyu (the tea ceremony) shifted from the restrained beauty of "Wabi" toward an era seeking vaster freedom of expression. It was during this time that Mino finally perfected "Shino"—a style that infused ceramics with the light of pure white.
The thick, warm feldspar glaze marked a momentous breakthrough: for the very first time, artisans transformed the vessel into a canvas for self-expression, capturing true artistic freedom. Painting on clay, reflecting the soul. Like a hopeful landscape budding through the thawing snow after a freezing winter, an explosion of creative vision began right here.

 

豆皿5枚組
わずか直径5cmのなかに、美濃桃山陶へと至る壮大な歴史を凝縮した豆皿5枚セット。
素朴な土の生命力を宿す「焼〆」、やわらかな「灰釉」、奥深い「黄瀬戸」、ぬくもりある白の「志野」、そして鮮やかな緑が目を引く「織部」。
美濃の地が数百年をかけて築き、磨き上げてきた5つの伝統的な技法・景色を、一度に愉しむことができる贅沢なコレクションです。
『Chef's Table』vol.8では、全編を通して料理を引き立てる箸置き(カトラリーレスト)として使用。
薬味やスパイス、オイルを品よく添える小皿としてはもちろん、現代のテーブルセッティングに印象的なアクセントと物語をもたらします。



サイズ:φ50 × H10 (mm)
重量:25(g)
※1枚あたりのサイズ、重量です。
※ハンドメイドのためサイズ、重量に差があります。
材質:陶器



Set of 5 Mame-zara (Miniature Plates)
A refined set of 5 miniature plates (Mame-zara) that encapsulates the rich history leading up to Mino Momoyama ceramics within a compact 5cm diameter.
This collection showcases five iconic traditional styles perfected in the Mino region over centuries: the rustic, unglazed Yakishime; the soft Hai-yu (Ash Glaze); the profound Kizeto; the warm Shino; and the deep green Oribe.
Featured throughout the entirety of Chef's Table (Volume 8) as sophisticated chopstick rests (cutlery rests), these miniature pieces are designed to elegantly elevate the table setting.
Beyond serving as delicate dishes for spices, condiments, or oils, they bring a historic narrative and an unforgettable artistic accent to modern fine dining.



size:φ50 × H10 (mm)
Weight:25(g) / piece
Note: Due to the handmade nature of this product, slight variations in size and weight may occur.
material:pottery



-----------------------------------------------------------------------------------

泥々
Dei Dei

人間国宝・加藤孝造氏を師に持つ可児市重要無形文化財技術保持者・堀俊朗。その大いなる遺伝子と意志を受け継ぐ、堀太一による陶芸ブランド「泥々(でいでい)」。
先人たちが築き上げてきた美濃桃山陶の確かな知恵と技術をベースに、現代の感性にマッチした作風が特徴です。
あたたかみ溢れる「志野」、表情豊かな「黄瀬戸」、そして深い緑が美しい「織部」など、土の魅力を最大限に引き出した手作りの陶食器を展開。
美濃の自然豊かな空気感とともに、日々の食卓を格上げする上質な器をお届けします。

Dei-Dei is a ceramic brand founded by Taichi Hori, who carries on the genetic legacy and masterful spirit of his father, Toshiro Hori—a holder of Kani City's Important Intangible Cultural Property who studied under the Living National Treasure, Kozo Kato.
Grounded in the definitive wisdom and craftsmanship of Mino Momoyama ceramics passed down through generations, Dei-Dei features a style that seamlessly resonates with modern sensibilities. The collection showcases handcrafted tableware that maximizes the raw charm of clay, including warm, tactile Shino, highly expressive Kizeto, and deep, beautifully green Oribe glazes. Infused with the serene atmosphere of the Mino region, these exquisite pieces are crafted to elegantly elevate your daily dining experience.