M033-27
Chef's Table vol.8
Episode 1
【 胎動 】ー 無垢なる土の咆哮 ー
15世紀、美濃の器はまだ芸術でも、茶の湯の道具でもありません。
それは名もなき職人たちが日々の糧を盛り、生きるために焼いた、極めて素朴な実用雑器でした。
釉薬の装飾すら持たない、乾いた土の質感。
しかし、その「飾らない姿」の中には、のちに利休が提唱する「侘び」の原石が、すでに静かに眠っていました。
桃山の熱狂が始まる前、土と炎が交わったばかりの、無垢な始まりの物語です。
[ Aspiration ] — The Roar of Pure Earth —
In the 15th century, the wares of Mino were neither art nor tools for the tea ritual.
They were utterly simple, utilitarian vessels baked by nameless craftsmen to hold daily sustenance and to survive.
The texture of dry clay possessed not even the ornamentation of glaze.
Yet, within this "unadorned form," the raw gemstone of "Wabi"—later advocated by Rikyū—already slumbered in silence.
Before the frenzy of the Momoyama period began, this is the story of an innocent beginning, where earth and fire had only just intertwined.
暁黒 平皿(type C-4)
すべての物語が始まる「黎明」の光、美濃焼が歩む新たな時代の幕開けを現代の視点でドラマチックに表現したフラットプレートです。
化粧土に呉須を緻密に融け合わせることで引き出された、うっすらと青みを帯びた深淵な黒の肌合いが、夜明け直前の「暁の空」を想起させる、現代の食空間に重厚な存在感を漂わせます。
美濃の原点である山茶碗の技法に深く敬意を払い、籾殻を敷いて重ね焼きすることで生まれた有機的なテクスチャーを表面に宿した意匠は、盛り付けられたお料理を至高のアートとして際立たせるために計算され尽くしています。
造形としては、わずか8mmという洗練された極限の薄さを持たせながらも、裏面には高台の代わりに端正な円状の「裏リム」を形成し、生地を乾燥させる際の金網の痕跡をあえて残した無垢な質感とともに、プロフェッショナルの現場にがたつきのない完璧な安定感を提供します。
コース料理のアミューズや最初の一皿を盛り付けるメインステージとしてはもちろん、器そのものが持つ静謐な佇まいを活かした空間演出の主役として、テーブルの上で無限の使い道が広がります。
サイズ:φ180 × H8 (mm)
重量:480(g)
※ハンドメイドのためサイズ、重量に差があります。
材質:陶器
Gyokoku Flat Plate (type C-4)
This flat plate masterfully reinterprets the dawn of a new era for Mino ceramics through a distinctively contemporary lens, celebrating the literal and cultural morning of creation.
Meticulously blending cobalt-bearing "Gosu" into the slip-coating, the resulting subtle, blue-tinted jet-black surface evokes the absolute chill and clarity of the pre-dawn sky, bringing a profound and heavy presence to contemporary culinary spaces.
Paying deep homage to the primitive "Yama-Chawan" historical technique, the exterior surface captures the organic, tactile textures born from high-firing nested vessels layered with rice husks, meticulously calculated to frame the culinary creation as an absolute centerpiece.
The profile combines a powerful, terrestrial tactile quality with a sharply engineered silhouette of just 8mm thickness, featuring a precisely sculpted "back-rim" on the reverse in place of a foot, while intentionally preserving the wire mesh drying marks to ensure an unparalleled stability and authoritative elegance tailored for professional environments. Perfect as a refined canvas to introduce the prologue of a multi-course tasting experience, it functions beautifully to anchor the cultural and artistic narrative on your table, opening up endless possibilities.
size:φ180 × H8
Weight:480(g)
Note: Due to the handmade nature of this product, slight variations in size and weight may occur.
material:pottery
-----------------------------------------------------------------------------------
小林 由昂
YUTAKA KOBAYASHI
1989年ドイツ生まれ。多治見と瀬戸の地で陶芸の最高峰の技を磨き上げた気鋭の陶芸作家です。「土」という地球の根源的なマテリアルが持つ豊かな個性をそのまま食空間に宿すべく、原始的な焼き方に至るまで一貫したこだわりを持ち、現代の洗練されたテーブルに確固たる存在感を放つ器を創り出しています。
その最大の特徴は、素朴な土肌の内に秘める荒々しさと静けさを、ひとつの造形へと昇華させる圧倒的なクラフトマンシップにあります。
今回のコレクションでは、美濃の原点「山茶碗」の文脈に深く敬意を払い、籾殻を敷いて重ね焼きした有機的な質感を表面に宿す一方、裏面には一切の高台を設けず、生地を乾燥させる際の金網の痕跡をあえてそのまま残すなど、人為と無作為が奇跡的に交差する小林氏の鋭利な感性が細部にまで息づいています。
完璧な美への「憧憬」から始まり、それを削ぎ落とすことで「深淵」へと追い込んでいく伝統。
そしてそこから生まれる、美濃焼がこれから世界に向けて光を浴びる新たな時代の幕開け──第1話【黎明】。
夜明け直前の暁の空をイメージさせる呉須を混ぜた青みがかった黒の仕上がりを含め、彼の作品は現代の最高峰のガストロノミーの空間を完成させるための、タイムレスでアヴァンギャルドなクリエイションです。
Born in Germany in 1989 and trained in the historic ceramic centers of Tajimi and Seto, Yutaka Kobayashiis a highly acclaimed contemporary artist.
Driven to anchor the raw, visceral individuality of earth into elite dining spaces, his meticulous devotion spans from regional clay selection to primitive high-firing, crafting vessels that command an absolute presence on modern tables.
His hallmark lies in a brilliant craftsmanship that sublimates conflicting dimensions—primal wildness and serene silence—into a sharply engineered silhouette.
For this curated collection, he pays profound homage to the primitive "Yama-Chawan" heritage, imprinting the exterior with organic textures from nested firing with rice husks.
Conversely, the entirely flat reverse side intentionally preserves the grid markings left by wire mesh during the drying process, reflecting Kobayashi’s razor-sharp sensitivity where human design and natural fortuity intersect.
An ancestral yearning for perfection, condensed into a visual abyss, which ultimately gives rise to the cultural morning of creation: Ep.1 [The Dawn].
Utilizing cobalt-bearing "Gosu" to pull forth a subtle, blue-tinted jet-black canvas that evokes the absolute chill of the pre-dawn sky, his historic forms carry a multifaceted narrative to flawlessly complete the atmosphere of professional, haute-gastronomy spaces.



