冬季休業のため2024年12月26日(木)から2025年1月4日(土)までオンラインショップの出荷を停止させていただきます。
冬季休業中のご注文分は1月5日(日)より順次発送させていただきます。
お急ぎの方には大変ご迷惑をおかけ致しますが、ご了承くださいます様お願いいたします。

W.W 鉄藍染 bolloon(ナラ)  Taller de Maeda object

041-19

作家 artist
タジェール・デ・マエダ Taller de Maeda
price
¥6,600 (tax in)

1

ウォーリー・ウッド

ある日、制作していると
木肌の気持ちよさに癒されながらふと思い出した。

アイルランドでお土産に買った
worry stone(ウォーリーストーン)

小さくて薄い大理石の円盤に親指がフィットするくぼみがつけてある。
イライラしたときに親指でこすると
落ち着くというもの。
これを木で作ったら心地良いに違いない。
両手のひらで全部で包み込んでやる。

木を一番ダイレクトに感じられるものだから。

モヤモヤしたときに撫でてやると
なんだかホッとしてきます。
普段はひっそりと佇む、
触って楽しむ木のオブジェ。

サイズ:約最大直径65mm×H80mm

材質:木製

※一つ一つ手作りの作品のため、大きさや色の出方等、個体差がある場合がございます。一点一点表情に違いがある為、あらかじめご了承くださいますようお願いいたします。

材質:木製

Wally Wood

One day I was working on a production.
I was soothed by the comfort of the wood surface and suddenly remembered.
I bought it as a souvenir in Ireland.
Worry stone
a small, thin marble disk with an indentation where the thumb fits.
When I was frustrated, I rubbed it with my thumb.
it calms you down.

If it were made of wood, it would be very comfortable.

I wrapped both palms of my hands around it.

It is the most direct way to feel the wood.
When you stroke it when you feel fuzzy, it will calm you down.
I feel relieved.

Usually it stands quietly,
usually standing quietly, a wooden objet d'art to be touched and enjoyed.


Translated with DeepL.com (free version)

Size: Approx. Max. diameter 65mm×H80mm

material:wooden

Because each piece is handmade, there may be individual differences in size, color, and other characteristics. Please understand in advance that there are differences in the expression of each piece.

この作品は美濃店にてご覧いただけます。