{"title":"第7話","description":"\u003cp\u003e\u003cb\u003eChef's Table vol.8\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eEpisode 7\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e【破格】ー 師を越えるための歪み、織部の咆哮 ー\u003cbr\u003e師・利休の「静止した美」を越えるため、古田織部は茶室に「動」と「笑み」を叩きつけました。\u003cbr\u003e師が愛した丸い茶碗を、あえて叩き潰して歪ませる「沓形（くつがた）」の衝撃。\u003cbr\u003e左右非対称、鮮烈な緑釉、前衛的な文様。\u003cbr\u003e伝統を破壊し、その瓦礫の上に新たな遊びを構築する。\u003cbr\u003e織部忌に捧げるこの一皿は、美濃焼が最も過激で、最も自由だった時代の記憶です。\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e【 The Unprecedented 】ー The distortion to surpass the master—the roar of\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cem\u003eOribe\u003c\/em\u003e ー\u003cbr\u003eTo break beyond the \"static beauty\" of his master,\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cem\u003eSen no Rikyu\u003c\/em\u003e,\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cem\u003eFuruta Oribe\u003c\/em\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003ethrust \"motion\" and \"wit\" into the tea room.\u003cbr\u003eIn a shocking act of defiance, he deliberately crushed and distorted the perfectly round tea bowls loved by his master, creating the irregular\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cem\u003eKutsugata\u003c\/em\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e(clog-shaped) form.\u003cbr\u003eAsymmetry, vivid green glazes, and avant-garde patterns.\u003cbr\u003eHe demolished tradition to build a new playground upon its ruins.\u003cbr\u003eDedicated to\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003cem\u003eOribe-ki\u003c\/em\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e(the anniversary of his death), this plate stands as a living memory of the era when Mino ware was at its most radical, and its most radically free.\u003c\/p\u003e","products":[{"product_id":"豆皿5枚組","title":"豆皿5枚組","description":"\u003cp data-path-to-node=\"6\"\u003e\u003cb data-index-in-node=\"0\" data-path-to-node=\"6\"\u003eChef's Table vol.8 \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eEpisode 6\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e【雪】ー「白」という名の、あまりに遅すぎた革命 ー\u003cbr\u003e16世紀末、茶の湯は「侘び」から、より自由な表現を求める時代へと移ろいます。美濃はついに、器に「白」という光を宿す「志野」を完成させました。ぽってりと温かみのある長石釉は、職人が初めて器を「自らを表現するキャンバス」に変えた、自由の獲得でもありました。土に絵を描き、心を映す。凍てつく冬が明け、雪解けから芽吹くような希望の情景が、ここから爆発します。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e【SNOW】 — \u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003eThe too-late revolution named \"White.\" ー\u003cbr\u003eAt the end of the 16th century, the world of \u003cem\u003eChanoyu\u003c\/em\u003e (the tea ceremony) shifted from the restrained beauty of \"\u003cem\u003eWabi\u003c\/em\u003e\" toward an era seeking vaster freedom of expression. It was during this time that \u003cem\u003eMino\u003c\/em\u003e finally perfected \"\u003cem\u003eShino\u003c\/em\u003e\"—a style that infused ceramics with the light of pure white.\u003cbr\u003eThe thick, warm feldspar glaze marked a momentous breakthrough: for the very first time, artisans transformed the vessel into a canvas for self-expression, capturing true artistic freedom. \u003cbr\u003ePainting on clay, reflecting the soul. Like a hopeful landscape budding through the thawing snow after a freezing winter, an explosion of creative vision began right here.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp data-path-to-node=\"4\"\u003e\u003cstrong\u003e豆皿5枚組\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003eわずか直径5cmのなかに、美濃桃山陶へと至る壮大な歴史を凝縮した豆皿5枚セット。\u003cbr\u003e素朴な土の生命力を宿す「焼〆」、やわらかな「灰釉」、奥深い「黄瀬戸」、ぬくもりある白の「志野」、そして鮮やかな緑が目を引く「織部」。\u003cbr\u003e美濃の地が数百年をかけて築き、磨き上げてきた5つの伝統的な技法・景色を、一度に愉しむことができる贅沢なコレクションです。\u003cbr\u003e『Chef's Table』vol.8では、全編を通して料理を引き立てる箸置き（カトラリーレスト）として使用。\u003cbr\u003e薬味やスパイス、オイルを品よく添える小皿としてはもちろん、現代のテーブルセッティングに印象的なアクセントと物語をもたらします。\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-path-to-node=\"4\"\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eサイズ：φ50 × H10 (mm)\u003cbr\u003e重量：25(g)\u003cbr\u003e※1枚あたりのサイズ、重量です。\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e※ハンドメイドのためサイズ、重量に差があります。\u003cbr\u003e材質：陶器\u003cstrong\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cstrong\u003e\u003cbr\u003eSet of 5 Mame-zara (Miniature Plates)\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003eA refined set of 5 miniature plates (\u003cem\u003eMame-zara\u003c\/em\u003e) that encapsulates the rich history leading up to \u003cem\u003eMino Momoyama\u003c\/em\u003e ceramics within a compact 5cm diameter.\u003cbr\u003eThis collection showcases five iconic traditional styles perfected in the Mino region over centuries: the rustic, unglazed \u003cem\u003eYakishime\u003c\/em\u003e; the soft \u003cem\u003eHai-yu\u003c\/em\u003e (Ash Glaze); the profound \u003cem\u003eKizeto\u003c\/em\u003e; the warm \u003cem\u003eShino\u003c\/em\u003e; and the deep green \u003cem\u003eOribe\u003c\/em\u003e.\u003cbr\u003eFeatured throughout the entirety of Chef's Table (Volume 8) as sophisticated chopstick rests (cutlery rests), these miniature pieces are designed to elegantly elevate the table setting. \u003cbr\u003eBeyond serving as delicate dishes for spices, condiments, or oils, they bring a historic narrative and an unforgettable artistic accent to modern fine dining.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003esize：\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003eφ50 × H10 (mm)\u003cbr\u003eWeight：25(g) \/ piece\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003eNote: Due to the handmade nature of this product, slight variations in size and weight may occur.\u003cbr\u003ematerial：pottery\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-path-to-node=\"6\"\u003e\u003cb data-index-in-node=\"0\" data-path-to-node=\"6\"\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e-----------------------------------------------------------------------------------\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-path-to-node=\"6\"\u003e\u003cb data-index-in-node=\"0\" data-path-to-node=\"6\"\u003e泥々\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003cb data-index-in-node=\"9\" data-path-to-node=\"6\"\u003eDei Dei\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e人間国宝・加藤孝造氏を師に持つ可児市重要無形文化財技術保持者・堀俊朗。その大いなる遺伝子と意志を受け継ぐ、堀太一による陶芸ブランド「泥々（でいでい）」。\u003cbr\u003e先人たちが築き上げてきた美濃桃山陶の確かな知恵と技術をベースに、現代の感性にマッチした作風が特徴です。\u003cbr\u003eあたたかみ溢れる「志野」、表情豊かな「黄瀬戸」、そして深い緑が美しい「織部」など、土の魅力を最大限に引き出した手作りの陶食器を展開。\u003cbr\u003e美濃の自然豊かな空気感とともに、日々の食卓を格上げする上質な器をお届けします。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cem\u003eDei-Dei\u003c\/em\u003e is a ceramic brand founded by \u003cem\u003eTaichi Hori\u003c\/em\u003e, who carries on the genetic legacy and masterful spirit of his father, \u003cem\u003eToshiro Hori\u003c\/em\u003e—a holder of Kani City's Important Intangible Cultural Property who studied under the Living National Treasure, \u003cem\u003eKozo Kato\u003c\/em\u003e.\u003cbr\u003eGrounded in the definitive wisdom and craftsmanship of \u003cem\u003eMino Momoyama\u003c\/em\u003e ceramics passed down through generations, \u003cem\u003eDei-Dei\u003c\/em\u003e features a style that seamlessly resonates with modern sensibilities. \u003cbr\u003eThe collection showcases handcrafted tableware that maximizes the raw charm of clay, including warm, tactile \u003cem\u003eShino\u003c\/em\u003e, highly expressive \u003cem\u003eKizeto\u003c\/em\u003e, and deep, beautifully green \u003cem\u003eOribe\u003c\/em\u003e glazes. Infused with the serene atmosphere of the \u003cem\u003eMino\u003c\/em\u003e region, these exquisite pieces are crafted to elegantly elevate your daily dining experience.\u003c\/p\u003e","brand":"at Kiln MINO","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51786097557720,"sku":"M033-27","price":4510.0,"currency_code":"JPY","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0550\/6393\/7240\/files\/DSC09616.jpg?v=1780640181"},{"product_id":"織部豆皿","title":"織部豆皿","description":"\u003cp data-path-to-node=\"6\"\u003e\u003cb data-path-to-node=\"6\" data-index-in-node=\"0\"\u003eChef's Table vol.8 \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eEpisode 7\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e【破格】ー 師を越えるための歪み、織部の咆哮 ー\u003cbr\u003e師・利休の「静止した美」を越えるため、古田織部は茶室に「動」と「笑み」を叩きつけました。\u003cbr\u003e師が愛した丸い茶碗を、あえて叩き潰して歪ませる「沓形（くつがた）」の衝撃。\u003cbr\u003e左右非対称、鮮烈な緑釉、前衛的な文様。\u003cbr\u003e伝統を破壊し、その瓦礫の上に新たな遊びを構築する。\u003cbr\u003e織部忌に捧げるこの一皿は、美濃焼が最も過激で、最も自由だった時代の記憶です。\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e【 The Unprecedented 】ー The distortion to surpass the master—the roar of \u003cem\u003eOribe \u003c\/em\u003eー\u003cbr\u003eTo break beyond the \"static beauty\" of his master, \u003cem\u003eSen no Rikyu\u003c\/em\u003e, \u003cem\u003eFuruta Oribe\u003c\/em\u003e thrust \"motion\" and \"wit\" into the tea room. \u003cbr\u003eIn a shocking act of defiance, he deliberately crushed and distorted the perfectly round tea bowls loved by his master, creating the irregular \u003cem\u003eKutsugata\u003c\/em\u003e (clog-shaped) form.\u003cbr\u003eAsymmetry, vivid green glazes, and avant-garde patterns. \u003cbr\u003eHe demolished tradition to build a new playground upon its ruins. \u003cbr\u003eDedicated to \u003cem\u003eOribe-ki \u003c\/em\u003e(the anniversary of his death), this plate stands as a living memory of the era when \u003cem\u003eMino\u003c\/em\u003e ware was at its most radical, and its most radically free.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp data-path-to-node=\"4\"\u003e\u003cstrong\u003e織部豆皿\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e古田織部が好んだ「動」と「笑み」の美学を凝縮した豆皿です。\u003cbr\u003e織部焼を象徴する深みのある緑釉と、窯の炎が引き出した見込の鮮烈な火色（緋色）とのコントラストが美しく息づいています。\u003cbr\u003e左右非対称で、わずかに歪みを持たせた前衛的なフォルムながら、底面はすっきりとフラットに仕上げられており、現代の食卓にスマートに馴染みます。\u003cbr\u003e薬味皿としてはもちろん、コース料理のアミューズを品よく引き立てるアクセントとしても、テーブルの上で無限の使い道が広がります。\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eサイズ：φ90 × H30 (mm)\u003cbr\u003e重量：120(g)\u003cbr\u003e※ハンドメイドのためサイズ、重量に差があります。\u003cbr\u003e材質：陶器\u003cstrong\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cstrong\u003e\u003cbr\u003eOribe Mame-zara\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003eA refined small plate (\u003cem\u003eMame-zara\u003c\/em\u003e) that encapsulates \u003cem\u003eFuruta Oribe’s\u003c\/em\u003e avant-garde aesthetic of \"motion\" and \"wit.\"\u003cbr\u003eThe piece features a beautiful contrast between the iconic, deep \u003cem\u003eOribe\u003c\/em\u003e green glaze and the vivid crimson flush drawn out by the kiln's flames. \u003cbr\u003eWhile it embraces a subtly distorted, asymmetrical form, the underside is crafted completely flat, allowing it to sit seamlessly and modernly on any table setting.\u003cbr\u003ePerfect as a delicate dish for condiments, artisanal oils, or to elegantly elevate a single amuse-bouche, this versatile piece brings a striking artistic accent to modern fine dining.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003esize：\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003eφ90 × H30\u003cbr\u003eWeight：120(g)\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003eNote: Due to the handmade nature of this product, slight variations in size and weight may occur.\u003cbr\u003ematerial：pottery\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-path-to-node=\"6\"\u003e\u003cb data-path-to-node=\"6\" data-index-in-node=\"0\"\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e-----------------------------------------------------------------------------------\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-path-to-node=\"6\"\u003e\u003cb data-path-to-node=\"6\" data-index-in-node=\"0\"\u003e泥々\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003cb data-path-to-node=\"6\" data-index-in-node=\"9\"\u003eDei Dei\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e人間国宝・加藤孝造氏を師に持つ可児市重要無形文化財技術保持者・堀俊朗。その大いなる遺伝子と意志を受け継ぐ、堀太一による陶芸ブランド「泥々（でいでい）」。\u003cbr\u003e先人たちが築き上げてきた美濃桃山陶の確かな知恵と技術をベースに、現代の感性にマッチした作風が特徴です。\u003cbr\u003eあたたかみ溢れる「志野」、表情豊かな「黄瀬戸」、そして深い緑が美しい「織部」など、土の魅力を最大限に引き出した手作りの陶食器を展開。\u003cbr\u003e美濃の自然豊かな空気感とともに、日々の食卓を格上げする上質な器をお届けします。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cem\u003eDei-Dei\u003c\/em\u003e is a ceramic brand founded by \u003cem\u003eTaichi Hori\u003c\/em\u003e, who carries on the genetic legacy and masterful spirit of his father, \u003cem\u003eToshiro Hori\u003c\/em\u003e—a holder of Kani City's Important Intangible Cultural Property who studied under the Living National Treasure, \u003cem\u003eKozo Kato\u003c\/em\u003e.\u003cbr\u003eGrounded in the definitive wisdom and craftsmanship of \u003cem\u003eMino Momoyama\u003c\/em\u003e ceramics passed down through generations, \u003cem\u003eDei-Dei\u003c\/em\u003e features a style that seamlessly resonates with modern sensibilities. \u003cbr\u003eThe collection showcases handcrafted tableware that maximizes the raw charm of clay, including warm, tactile \u003cem\u003eShino\u003c\/em\u003e, highly expressive \u003cem\u003eKizeto\u003c\/em\u003e, and deep, beautifully green \u003cem\u003eOribe\u003c\/em\u003e glazes. Infused with the serene atmosphere of the \u003cem\u003eMino\u003c\/em\u003e region, these exquisite pieces are crafted to elegantly elevate your daily dining experience.\u003c\/p\u003e","brand":"at Kiln MINO","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51786270867672,"sku":"M033-27","price":1980.0,"currency_code":"JPY","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0550\/6393\/7240\/files\/DSC09620.jpg?v=1780643284"},{"product_id":"織部小皿","title":"織部小皿","description":"\u003cp data-path-to-node=\"6\"\u003e\u003cb data-index-in-node=\"0\" data-path-to-node=\"6\"\u003eChef's Table vol.8 \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eEpisode 7\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e【破格】ー 師を越えるための歪み、織部の咆哮 ー\u003cbr\u003e師・利休の「静止した美」を越えるため、古田織部は茶室に「動」と「笑み」を叩きつけました。\u003cbr\u003e師が愛した丸い茶碗を、あえて叩き潰して歪ませる「沓形（くつがた）」の衝撃。\u003cbr\u003e左右非対称、鮮烈な緑釉、前衛的な文様。\u003cbr\u003e伝統を破壊し、その瓦礫の上に新たな遊びを構築する。\u003cbr\u003e織部忌に捧げるこの一皿は、美濃焼が最も過激で、最も自由だった時代の記憶です。\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e【 The Unprecedented 】ー The distortion to surpass the master—the roar of \u003cem\u003eOribe\u003c\/em\u003e ー\u003cbr\u003eTo break beyond the \"static beauty\" of his master, \u003cem\u003eSen no Rikyu\u003c\/em\u003e, \u003cem\u003eFuruta Oribe\u003c\/em\u003e thrust \"motion\" and \"wit\" into the tea room. \u003cbr\u003eIn a shocking act of defiance, he deliberately crushed and distorted the perfectly round tea bowls loved by his master, creating the irregular \u003cem\u003eKutsugata\u003c\/em\u003e (clog-shaped) form.\u003cbr\u003eAsymmetry, vivid green glazes, and avant-garde patterns. \u003cbr\u003eHe demolished tradition to build a new playground upon its ruins. \u003cbr\u003eDedicated to \u003cem\u003eOribe-ki\u003c\/em\u003e (the anniversary of his death), this plate stands as a living memory of the era when Mino ware was at its most radical, and its most radically free.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp data-path-to-node=\"4\"\u003e\u003cstrong\u003e織部小皿\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e古田織部が好んだ「動」と「笑み」の美学を凝縮した小皿です。\u003cbr\u003e織部焼を象徴する深みのある緑釉と、窯の炎が引き出した見込の鮮烈な藍や琥珀色のグラデーションとのコントラストが美しく息づいています。\u003cbr\u003e左右非対称で、わずかに歪みを持たせた前衛的なフォルムながら、底面はすっきりとフラットに仕上げられており、現代の食卓にスマートに馴染みます。\u003cbr\u003e取り皿や銘々皿としてはもちろん、コース料理の前菜やデザートを品よく引き立てるアクセントとしても、テーブルの上で無限の使い道が広がります。\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003eサイズ：φ125 × H25 (mm)\u003cbr\u003e重量：170(g)\u003cbr\u003e※ハンドメイドのためサイズ、重量に差があります。\u003cbr\u003e材質：陶器\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cstrong\u003e\u003cbr\u003eOribe Small Plate\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003eThis small \u003cem\u003eOribe\u003c\/em\u003e plate by artist \u003cem\u003eDeiDei\u003c\/em\u003e condenses the aesthetics of \"movement\" and \"playfulness\" favored by \u003cem\u003eFuruta Oribe\u003c\/em\u003e.\u003cbr\u003eThe contrast between the deep green glaze symbolic of \u003cem\u003eOribe\u003c\/em\u003e ware and the striking gradients of indigo and amber drawn out by the kiln's flames breathes beautiful life into the piece.\u003cbr\u003eWhile boasting an avant-garde, asymmetric form with a subtle, intentional distortion, the bottom is finished flat and clean, allowing it to blend smartly into contemporary table settings.\u003cbr\u003ePerfect as a side plate or individual serving dish, it also functions beautifully as a striking accent to elevate course appetizers or delicate desserts, opening up endless possibilities on your table.\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003esize：\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003eφ125 × H25\u003cbr\u003eWeight：170(g)\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003eNote: Due to the handmade nature of this product, slight variations in size and weight may occur.\u003cbr\u003ematerial：pottery\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-path-to-node=\"6\"\u003e\u003cb data-index-in-node=\"0\" data-path-to-node=\"6\"\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e-----------------------------------------------------------------------------------\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-path-to-node=\"6\"\u003e\u003cb data-index-in-node=\"0\" data-path-to-node=\"6\"\u003e泥々\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003cb data-index-in-node=\"9\" data-path-to-node=\"6\"\u003eDei Dei\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e人間国宝・加藤孝造氏を師に持つ可児市重要無形文化財技術保持者・堀俊朗。その大いなる遺伝子と意志を受け継ぐ、堀太一による陶芸ブランド「泥々（でいでい）」。\u003cbr\u003e先人たちが築き上げてきた美濃桃山陶の確かな知恵と技術をベースに、現代の感性にマッチした作風が特徴です。\u003cbr\u003eあたたかみ溢れる「志野」、表情豊かな「黄瀬戸」、そして深い緑が美しい「織部」など、土の魅力を最大限に引き出した手作りの陶食器を展開。\u003cbr\u003e美濃の自然豊かな空気感とともに、日々の食卓を格上げする上質な器をお届けします。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003eDei-Dei \u003c\/em\u003eis a ceramic brand founded by \u003cem\u003eTaichi Hori\u003c\/em\u003e, who carries on the genetic legacy and masterful spirit of his father, \u003cem\u003eToshiro Hori\u003c\/em\u003e—a holder of \u003cem\u003eKani\u003c\/em\u003e City's Important Intangible Cultural Property who studied under the Living National Treasure, \u003cem\u003eKozo Kato\u003c\/em\u003e.\u003cbr\u003eGrounded in the definitive wisdom and craftsmanship of \u003cem\u003eMino Momoyama\u003c\/em\u003e ceramics passed down through generations, \u003cem\u003eDei-Dei\u003c\/em\u003e features a style that seamlessly resonates with modern sensibilities. \u003cbr\u003eThe collection showcases handcrafted tableware that maximizes the raw charm of clay, including warm, tactile \u003cem\u003eShino\u003c\/em\u003e, highly expressive \u003cem\u003eKizeto\u003c\/em\u003e, and deep, beautifully green \u003cem\u003eOribe\u003c\/em\u003e glazes. Infused with the serene atmosphere of the \u003cem\u003eMino\u003c\/em\u003e region, these exquisite pieces are crafted to elegantly elevate your daily dining experience.\u003c\/p\u003e","brand":"at Kiln MINO","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51798570729688,"sku":"M033-27","price":5280.0,"currency_code":"JPY","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0550\/6393\/7240\/files\/DSC09626.jpg?v=1780901272"},{"product_id":"織部-組向付","title":"織部 組皿","description":"\u003cp data-path-to-node=\"6\"\u003e\u003cb data-index-in-node=\"0\" data-path-to-node=\"6\"\u003eChef's Table vol.8 \u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-path-to-node=\"6\"\u003e\u003cb data-index-in-node=\"0\" data-path-to-node=\"6\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-path-to-node=\"6\"\u003e\u003cb data-index-in-node=\"0\" data-path-to-node=\"6\"\u003eEpisode 7\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e【破格】ー 師を越えるための歪み、織部忌の咆哮 ー\u003cbr\u003e師・利休の「静止した美」を越えるため、古田織部は茶室に「動」と「笑み」を叩きつけました。\u003cbr\u003e師が愛した丸い茶碗を、あえて叩き潰して歪ませる「沓形（くつがた）」の衝撃。\u003cbr\u003e左右非対称、鮮烈な緑釉、前衛的な文様。\u003cbr\u003e伝統を破壊し、その瓦礫の上に新たな遊びを構築する。\u003cbr\u003e織部忌に捧げるこの一皿は、美濃焼が最も過激で、最も自由だった時代の記憶です。\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e【HAKAKU (The Unprecedented)】ー The distortion to surpass the master—the roar of Oribe-ki ー\u003cbr\u003eTo break beyond the \"static beauty\" of his master, Sen no Rikyu, Furuta Oribe thrust \"motion\" and \"wit\" into the tea room. \u003cbr\u003eIn a shocking act of defiance, he deliberately crushed and distorted the perfectly round tea bowls loved by his master, creating the irregular Kutsugata (clog-shaped) form.\u003cbr\u003eAsymmetry, vivid green glazes, and avant-garde patterns. \u003cbr\u003eHe demolished tradition to build a new playground upon its ruins. \u003cbr\u003eDedicated to Oribe-ki (the anniversary of his death), this plate stands as a living memory of the era when Mino ware was at its most radical, and its most radically free.\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-path-to-node=\"6\"\u003e\u003cb data-index-in-node=\"0\" data-path-to-node=\"6\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp data-path-to-node=\"6\"\u003e\u003cb data-path-to-node=\"6\" data-index-in-node=\"0\"\u003e織部組皿\u003c\/b\u003e\u003cb data-path-to-node=\"6\" data-index-in-node=\"5\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e古田織部が好んだ「動」と「笑み」の美学、そのアヴァンギャルドな変革の精神を現代に宿した組皿です。 \u003cbr\u003e伝統的な織部焼の技法をベースに、鮮烈な深緑の釉薬と素朴な白地を大胆に掛け合わせることで、現代の空間に美しく映えるグラフィカルなコントラストを引き出しています。 \u003cbr\u003eそれぞれの器には、フリーハンドで力強く描かれた伝統的な幾何学紋様や格子紋が息づいており、料理が盛られた際にもスマートな躍動感をテーブルにもたらします。 造形としては、正方形、L字、キューブといった異なる形状の器がパズルのように組み合わさるモジュール設計になっており、底面には端正な足があしらわれ、自由で軽快な空間の広がりを演出します。 \u003cbr\u003eセットとしてダイナミックな八寸や前菜のステージに仕立てることはもちろん、個別の小鉢やソースディッシュとしてコース料理の各局面に散りばめるなど、テーブルの上で無限の使い道が広がります。\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-path-to-node=\"4\"\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003eサイズ：φ110 × H35 (mm)\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e※画像のように組み合わせた時のサイズ\u003cbr\u003e重量：165(g)\u003cbr\u003e材質：陶器\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cstrong\u003e\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\n\u003cb data-path-to-node=\"6\" data-index-in-node=\"5\"\u003eOribe Kumi-zara (Modular Plate Set)\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003eThis modular Oribe plate set harbors the progressive spirit of revolutionary change, directly drawing from the aesthetics of \"movement\" and \"playfulness\" favored by Furuta Oribe.\u003cbr\u003eRooted in traditional Oribe ware techniques, it features a bold juxtaposition of vibrant dark-green glaze and rustic white clay, drawing out a striking, graphical contrast that commands contemporary spaces.\u003cbr\u003eEach individual piece is adorned with powerfully hand-drawn geometric and linear iron motifs, injecting a smart, kinetic energy onto the table even when dishes are beautifully plated.\u003cbr\u003eThe form is masterfully engineered into a modular puzzle-like puzzle of squares, L-shapes, and miniature cubes.\u003cbr\u003eComplemented by meticulous small feet on the reverse, it creates a light, whimsical dimension on the tabletop.\u003cbr\u003ePerfect as a combined, dynamic stage for grand appetizers (Hassun), these pieces can also be deployed individually as miniature bowls or sauce dishes throughout a multi-course menu, opening up endless possibilities on your table.\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003esize：\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003eW300 × D300\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e ×H45 (mm) * combined as pictured.\u003cbr\u003eWeight：--(g)\u003cbr\u003ematerial：pottery\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-path-to-node=\"6\"\u003e\u003cb data-index-in-node=\"0\" data-path-to-node=\"6\"\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e-----------------------------------------------------------------------------------\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-path-to-node=\"6\"\u003e\u003cb data-index-in-node=\"0\" data-path-to-node=\"6\"\u003e川口 雅史\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003cb data-index-in-node=\"9\" data-path-to-node=\"6\"\u003eMASAFUMI KAWAGUCHI\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e美濃桃山陶の精神を今に伝える陶芸家。\u003cbr\u003e瀬戸黒、織部、黄瀬戸、志野といった、400年前の桃山時代から脈々と受け継がれてきた伝統技法を忠実に継承しながら、現代の食卓に響くクリエイションを続けています。\u003cbr\u003e氏の作品を彩る鮮烈な絵付けは、当時描かれていた意匠をモチーフに、すべて膨大な資料から独学で紐解き、自らの感性で再構築したもの。\u003cbr\u003e伝統の型に嵌まるだけでなく、弥七田織部に代表されるような遊び心に富んだ作風で、古田織部が愛した「ひょうげた心（遊びと変革）」を鮮やかに現代へ翻訳します。\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-path-to-node=\"3\"\u003eA ceramic artist who breathes contemporary life into the historic spirit of Mino Momoyama ceramics. \u003cbr\u003eWhile faithfully inheriting traditional techniques passed down since the 400-year-old Momoyama period—spanning Seto-guro, Oribe, Ki-Seto, and Shino—he continues to create pieces that deeply resonate with the modern dining experience.\u003cbr\u003eThe vivid motifs adorning his works are deeply rooted in the designs of that era, entirely self-taught through meticulous research of vast historical documents and archives, then reconstructed through his own unique sensibility. \u003cbr\u003eFar from merely fitting into traditional molds, his work is rich with playfulness—reminiscent of Yashichida Oribe—brilliantly translating the original spirit of Oribe’s \"hyoug\" (a philosophy of playfulness and revolutionary change) into the modern era.\u003c\/p\u003e","brand":"at Kiln MINO","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51802279837912,"sku":"M033-27","price":19800.0,"currency_code":"JPY","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0550\/6393\/7240\/files\/DSC09416.jpg?v=1780991980"},{"product_id":"織部-フラットプレートdesigned-by-hiro","title":"織部 フラットプレートdesigned by HIRO","description":"\u003cp data-path-to-node=\"6\"\u003e\u003cb data-index-in-node=\"0\" data-path-to-node=\"6\"\u003eChef's Table vol.8 \u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-path-to-node=\"6\"\u003e\u003cb data-index-in-node=\"0\" data-path-to-node=\"6\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-path-to-node=\"6\"\u003e\u003cb data-index-in-node=\"0\" data-path-to-node=\"6\"\u003eEpisode 7\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e【破格】ー 師を越えるための歪み、織部忌の咆哮 ー\u003cbr\u003e師・利休の「静止した美」を越えるため、古田織部は茶室に「動」と「笑み」を叩きつけました。\u003cbr\u003e師が愛した丸い茶碗を、あえて叩き潰して歪ませる「沓形（くつがた）」の衝撃。\u003cbr\u003e左右非対称、鮮烈な緑釉、前衛的な文様。\u003cbr\u003e伝統を破壊し、その瓦礫の上に新たな遊びを構築する。\u003cbr\u003e織部忌に捧げるこの一皿は、美濃焼が最も過激で、最も自由だった時代の記憶です。\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e【HAKAKU (The Unprecedented)】ー The distortion to surpass the master—the roar of Oribe-ki ー\u003cbr\u003eTo break beyond the \"static beauty\" of his master, Sen no Rikyu, Furuta Oribe thrust \"motion\" and \"wit\" into the tea room. \u003cbr\u003eIn a shocking act of defiance, he deliberately crushed and distorted the perfectly round tea bowls loved by his master, creating the irregular Kutsugata (clog-shaped) form.\u003cbr\u003eAsymmetry, vivid green glazes, and avant-garde patterns. \u003cbr\u003eHe demolished tradition to build a new playground upon its ruins. \u003cbr\u003eDedicated to Oribe-ki (the anniversary of his death), this plate stands as a living memory of the era when Mino ware was at its most radical, and its most radically free.\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-path-to-node=\"6\"\u003e\u003cb data-index-in-node=\"0\" data-path-to-node=\"6\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cstrong\u003e織部 フラットプレート designed by HIRO\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e古田織部が好んだ「動」と「笑み」の美学、その遺伝子を現代の視点で大胆に再解釈したフラットプレートです。\u003cbr\u003eTraveling Chef HIRO氏が今回のコースのメインディッシュを飾るために自らデザイン\u003cbr\u003e従来の織部焼が持つ歪みや非対称性とはあえて逆の「完璧な対称性とフラットさ」を追求することで、新時代のオリベイズムを表現しています。\u003cbr\u003e円を真っ二つに分かつ鮮烈な深緑の釉薬と、鉄粉の質感を残した素朴な白地のコントラストは、料理が盛り付けられることで初めてひとつのアートとして完成するよう計算され尽くしています。\u003cbr\u003e造形としては、エッジの効いたミニマルなフォルムでありながら、底面には美しい同心円状の高台が精緻に配されており、現代の最高峰のガストロノミーにふさわしいスマートな風格を宿しています。\u003cbr\u003eコース料理のメインを飾る肉料理やメインディッシュのステージとしてはもちろん、お客様がこの器の上にどのように料理を盛り付け、自らのオリベイズムを表現するかという無限の愉しみが広がります。\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-path-to-node=\"4\"\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003eサイズ：φ245 × H20 (mm)\u003cbr\u003e重量：330(g)\u003cbr\u003e材質：磁器\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cstrong\u003e\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003eOribe Flat Plate designed by HIRO\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003eThis flat Oribe plate masterfully reinterprets the whimsical and revolutionary spirit favored by Furuta Oribe through a distinctively contemporary lens.\u003cbr\u003eExclusively designed by Traveling Chef HIRO to anchor the main course of this special menu, it intentionally inverts the traditional Oribe hallmarks of distortion and asymmetry, embracing an absolute symmetry to manifest a new era of \"Oribe-ism.\"\u003cbr\u003eThe striking, graphic bisection of vibrant dark-green glaze and iron-speckled white clay is meticulously calculated to find its ultimate artistic completion only when the dish is beautifully plated.\u003cbr\u003eWhile boasting a sleek, minimalist edge, the reverse reveals a precisely engineered pattern of concentric circular bases, imbuing it with an authoritative presence tailored for haute gastronomie. Perfect as a dramatic stage to elevate the main course or signature proteins, it invites you to explore how you will compose your culinary elements on this canvas, opening up endless possibilities on your table.\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003esize：\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003eφ245 × H20 (mm)\u003cbr\u003eWeight：330(g)\u003cbr\u003ematerial：porcelain\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-path-to-node=\"6\"\u003e\u003cb data-index-in-node=\"0\" data-path-to-node=\"6\"\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e-----------------------------------------------------------------------------------\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-path-to-node=\"6\"\u003e\u003cb data-index-in-node=\"0\" data-path-to-node=\"6\"\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e武右衛門窯\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003cb data-index-in-node=\"9\" data-path-to-node=\"6\"\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003eBuemon-gama Kiln\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e美濃焼の伝統を受け継ぎながら、現代の食空間にフィットするモダンなラグジュアリーを追求し続ける日峰陶苑の主力ブランド。\u003cbr\u003e特にその代名詞とも言えるのが、深く、瑞々しいガラス質のような輝きを放つ「織部釉」の圧倒的な美しさです。\u003cbr\u003e伝統の緑を、現代の高度な美意識に耐えうる洗練された色彩へと昇華させる独自の技術を持っています。\u003cbr\u003e最大の特徴は、手仕事の温かみを根底に置きながらも、歪みのない完璧な直線を可能にする「型」の技術の高さ\u003cbr\u003eプロダクトとしてのスマートな美しさと、プロフェッショナルの現場に求められる確かなクオリティを高い次元で両立させています。\u003cbr\u003e海の向こうにある完璧な美へ憧れ、そこから自らの宿命の土と技によって新たな美を生み出していった桃山のエネルギー\u003cbr\u003eその情熱を受け継ぎ、料理人のクリエイティビティを究極まで引き立てる「現代のオリベイズム」を体現するクリエイションです。\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-path-to-node=\"10\"\u003eAs the premier brand of Nippo Toen, Buemon-gama Kiln continuously pursues a contemporary, modern luxury rooted in the thousand-year heritage of Mino ceramics.\u003cbr\u003eThe kiln is universally acclaimed for its signature \"Oribe\" glaze—a deeply vibrant, jewel-like dark green that masterfully refines ancestral aesthetics to meet the exacting visual standards of modern spaces.\u003cbr\u003eThe true hallmark of Buemon-gama Kiln lies in its unparalleled precision in mold-crafting, which allows for flawless, crisp geometric lines while preserving the distinct soul of artisanal creation.\u003cbr\u003eThis technical mastery ensures a perfect equilibrium between minimalist aesthetic beauty and the rigorous durability required in professional culinary environments.\u003cbr\u003eDeeply inheriting the momentum of ancestral Mino craftsmen—who channelled their passion into crafting a new vanguard of ceramics—this kiln sublimates that historical energy into a contemporary canvas.\u003cbr\u003eIt is a brilliant embodiment of modern \"Oribe-ism\" designed to elevate a chef’s ultimate creativity.\u003c\/p\u003e","brand":"at Kiln MINO","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51802312835288,"sku":"M033-27","price":7350.0,"currency_code":"JPY","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0550\/6393\/7240\/files\/DSC09563.jpg?v=1780995023"},{"product_id":"伊賀焼-水指","title":"伊賀焼 水指","description":"\u003cp data-path-to-node=\"6\"\u003e\u003cb data-path-to-node=\"6\" data-index-in-node=\"0\"\u003eChef's Table vol.8 \u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-path-to-node=\"6\"\u003e\u003cb data-path-to-node=\"6\" data-index-in-node=\"0\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-path-to-node=\"6\"\u003e\u003cb data-path-to-node=\"6\" data-index-in-node=\"0\"\u003eEpisode 7\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e【破格】ー 師を越えるための歪み、織部忌の咆哮 ー\u003cbr\u003e師・利休の「静止した美」を越えるため、古田織部は茶室に「動」と「笑み」を叩きつけました。\u003cbr\u003e師が愛した丸い茶碗を、あえて叩き潰して歪ませる「沓形（くつがた）」の衝撃。\u003cbr\u003e左右非対称、鮮烈な緑釉、前衛的な文様。\u003cbr\u003e伝統を破壊し、その瓦礫の上に新たな遊びを構築する。\u003cbr\u003e織部忌に捧げるこの一皿は、美濃焼が最も過激で、最も自由だった時代の記憶です。\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e【HAKAKU (The Unprecedented)】ー The distortion to surpass the master—the roar of Oribe-ki ー\u003cbr\u003eTo break beyond the \"static beauty\" of his master, Sen no Rikyu, Furuta Oribe thrust \"motion\" and \"wit\" into the tea room. \u003cbr\u003eIn a shocking act of defiance, he deliberately crushed and distorted the perfectly round tea bowls loved by his master, creating the irregular Kutsugata (clog-shaped) form.\u003cbr\u003eAsymmetry, vivid green glazes, and avant-garde patterns. \u003cbr\u003eHe demolished tradition to build a new playground upon its ruins. \u003cbr\u003eDedicated to Oribe-ki (the anniversary of his death), this plate stands as a living memory of the era when Mino ware was at its most radical, and its most radically free.\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-path-to-node=\"6\"\u003e\u003cb data-path-to-node=\"6\" data-index-in-node=\"0\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e伊賀焼 水指\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e激しい破調の熱量を経て、すべてが自然の摂理へと還っていく「調和」の境地、円熟した美学を現代の視点で大胆に表現した伊賀焼の水指です。\u003cbr\u003e一切の妥協を排した極限の炎をくぐり抜けながらも、決して破綻することなく、土の力強さをそのまま留めた圧倒的な存在感が、従来の既成概念を覆すスマートな緊迫感を空間にもたらします。\u003cbr\u003e胴を堂々と走る豪快な箆目（へらめ）の走りと、激しい炎の中で降り積もった自然釉が美しいガラス質となって滴るビロード状の意匠は、人為と自然が奇跡的な均衡で融け合った、唯一無二のテクスチャーを構築しています。\u003cbr\u003e造形としては、手に馴染む力強い大地のテクスチャーと骨董ならではの奥深い古色を持たせながらも、裏面は端正な平底に仕上げられており、プロフェッショナルの現場にふさわしい圧倒的な安定感と風格を両立させています。\u003cbr\u003eダイニングの格を高める特別な水差しとしての存在感はもちろん、コース料理のストーリーを美しく締めくくる最高峰のディスプレイや空間演出の主役として、テーブルの上で無限の使い道が広がります。\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-path-to-node=\"4\"\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003eサイズ：\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003eφ200 × H180 (mm)\u003cbr\u003e重量：1950(g)\u003cbr\u003e材質：陶器\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-path-to-node=\"4\"\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp data-path-to-node=\"4\"\u003e\u003cstrong\u003e※作品の発送は7\/7以降となります。\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-path-to-node=\"4\"\u003e古物商許可番号： 岐阜県公安委員会許可 第531180001099号\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cstrong\u003e\u003cbr\u003eIga-Yaki Mizusashi (Water Jar — Lineage of Eternal Harmony)\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003eThis Iga-yaki water jar masterfully reinterprets the whimsical and revolutionary spirit favored by Furuta Oribe through a distinctively contemporary lens, celebrating the ultimate convergence of dynamic movement into a state of eternal harmony.\u003cbr\u003eEnduring the absolute, unforgiving power of intense fire without succumbing to rupture, its structural, resilient presence injects a smart, intense vitality that commands contemporary spaces.\u003cbr\u003eThe dynamic form is defined by bold, hand-carved linear strokes (Hera-me) across the body, balanced by a magnificent cascade of natural ash glaze that has melted into a rich, velvety green glass, framing this historic artifact as an absolute masterpiece of natural orchestration.\u003cbr\u003eThe profile infuses a powerful, terrestrial tactile quality with a profound ancestral patina, while the reverse features a meticulously finished, stable flat base to ensure an unparalleled authority and elegance tailored for professional culinary environments.\u003cbr\u003ePerfect as a refined luxury vessel or a grand table centerpiece, it functions beautifully to anchor the overarching cultural narrative at the climax of a multi-course tasting experience, opening up endless possibilities on your table.\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003esize：\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003eφ200 × H180 (mm)\u003cbr\u003eWeight：1950(g)\u003cbr\u003ematerial：pottery\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cstrong\u003ePlease note: Shipping for these items will begin after July 7th.\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-path-to-node=\"6\"\u003e\u003cb data-path-to-node=\"6\" data-index-in-node=\"0\"\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e-----------------------------------------------------------------------------------\u003c\/b\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-path-to-node=\"6\"\u003e\u003cb data-path-to-node=\"6\" data-index-in-node=\"0\"\u003e古典無名陶工\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\u003cstrong\u003eThe Anonymous Masters of Classical Ceramics\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e平安の世に海を渡ってきた中国・宋代の完璧なる美から、利休や織部が自らの数寄の宇宙を爆発させた桃山茶陶の時代まで。\u003cbr\u003e幻の至宝と謳われる汝窯の天上の輝きから、伊賀・備前・唐津が放つ大地の野生味まで、歴史の座標軸となった4つの稀少な古陶磁たちの生みの親である、名もなき最高峰の職人たちです。\u003cbr\u003eその最大の特徴は、時代ごとの素材と技法を極限まで引き出した、圧倒的なクラフトマンシップが時を経て「古色（パティナ）」へと昇華している点にあります。雨上がりの空を映した汝窯の至高の青、激しい炎に焼かれた大地の力強さを残す備前の無釉肌、豪快なヘラ跡に職人の魂が宿る伊賀の自然釉、あるいは素朴ながらも凛とした気品を失わない唐津の風格。4つの異なる美学が、現代の空間に単なる道具を越えた美術品としての強烈な存在感をもたらします。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e完璧な美への「憧憬」の対象であった汝窯。\u003cbr\u003eその憧れすらも焼き切り、引き算によって「深淵」へと追い込んでいった伝統。\u003cbr\u003eそしてそこからダイナミックな破調へと向かった桃山のエネルギー。\u003cbr\u003e美濃焼1400年の歴史の伏線であり、千利休や古田織部の美意識そのものを背負って時を越えてきた、現代のガストロノミーの空間を完成させるためのタイムレスなクリエイションです。\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-path-to-node=\"16\"\u003eThe nameless, supreme artisans who clear-cut the coordinates of ceramic history—stretching from the flawless Chinese Song Dynasty masterpieces that crossed the seas during Japan's Heian period, to the revolutionary Momoyama tea ceramics where Rikyu and Oribe exploded their own aesthetic universes. \u003cbr\u003eThey are the creators of these four rare historic forms, capturing everything from the celestial brilliance of legendary Ru-ware to the untamed, terrestrial power of Iga, Bizen, and Karatsu.\u003cbr\u003eTheir true hallmark lies in an absolute, raw craftsmanship that has sublimated over centuries into a profound patina, pushing the distinct materials and techniques of each era to their absolute limits: the sublime, sky-blue transparency of Ru-ware; the unglazed surfaces of Bizen scorched by fierce flames; the dramatic structural markings of Iga’s natural ash glaze; and the rustic yet unyieldingly noble presence of Karatsu. \u003cbr\u003eThese four distinct ancestral lineages bring an authoritative, multifaceted artistic narrative to contemporary spaces.\u003cbr\u003eRu-ware, representing the ultimate object of ancestral \"yearning\"; the rigorous tradition that condensed that yearning into a visual \"abyss\" through ultimate reduction; and the avant-garde momentum that ultimately broke it down into dynamic movement. Embodying the very core of historic design, this timeless creation carries the weight of centuries to flawlessly complete the atmosphere of contemporary professional culinary environments.\u003c\/p\u003e","brand":"at Kiln MINO","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51810740175064,"sku":"M033-27","price":38500.0,"currency_code":"JPY","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0550\/6393\/7240\/files\/DSC09507.jpg?v=1781228843"}],"url":"https:\/\/atkiln.shop\/collections\/%e7%ac%ac7%e8%a9%b1.oembed","provider":"at Kiln ","version":"1.0","type":"link"}